Мобильный контент


  • . гладко было на бумаге . гол как сокол
  • . два сапога пара . два сапога пара . девичий стыд - до порога . дело мастера боится . дорога ложка к обеду . дураку хоть кол теши
  • . за битого двух небитых дают
  • . лиха беда начало
  • . на чужой каравай рот не разевай . не все коту масленица . не печалится дятел
  • . один в поле не воин
  • . палка
  • . расти большой
  • . ворон ворону глаз не выклюет
  • . голод не тетка
  • . губа не дура
  • . за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. зайца ноги носят . комар лошадь не повалит . кто старое помянет - тому глаз вон
  • . курочка по зернышку клюет
  • . молодые бранятся - тешатся
  • . новая метла по-новому метёт
  • . от работы кони дохнут
  • . пьяному море по колено
  • Полные варианты известных поговорок делу время
  • Дым коромыслом
  • Н...
  • Ни мясо
  • О двух концах . повторенье - мать ученья . повторенье - мать ученья . пыль столбом
  • Потехе час. бабушка надвое сказала . бедность - не порок . в здоровом теле - здоровый дух . везет как утопленнику
  • Что петь не может . ни рыба

Полные варианты известных поговорок

[и] делу время, [и] потехе час. boro.da33.ru
бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
бедность - не порок [а вдвое хуже].

в здоровом теле - здоровый дух [редкость].
везет как [субботнему] утопленнику, [баню топить не надо].
ворон ворону глаз не выклюет, [а и выклюет, да не вытащит].

гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
гол как сокол, [а остер как топор].
голод не тетка, [пирожка не поднесет].
губа не дура, [язык не лопата].

два сапога пара [да оба левые].
два сапога пара [да оба на одну ногу].
девичий стыд - до порога [переступила и забыла].
дело мастера боится [а иной мастер дела].
дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].

за битого двух небитых дают, [да не больно-то берут].
за двумя зайцами погонишься - ни одного [кабана] не поймаешь.
зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].

комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].
кто старое помянет - тому глаз вон, [а кто забудет - тому оба].
курочка по зернышку клюет, [а весь двор в помёте].

лиха беда начало, [есть дыра, будет и прореха].
молодые бранятся - тешатся, [а старики бранятся - бесятся].

на чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].
не все коту масленица [будет и великий пост].
не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].
ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
новая метла по-новому метёт, [а как сломается - под лавкой валяется].

один в поле не воин, [а путник].
от работы кони дохнут, [а люди - крепнут].

палка, о двух концах [туда и сюда бьет].
повторенье - мать ученья [и прибежище для лентяев].
повторенье - мать ученья [утешенье дураков].
пыль столбом, дым коромыслом, [а изба не топлена, не метена].
пьяному море по колено, [а лужа - по уши].

расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].
рука руку моет, [да обе свербят].
рыбак рыбака видит издалека, [потому стороной и обходит].

с пчелой поладишь - медку достанешь [с жуком свяжешься - в навозе окажешься].
семь бед - один ответ [восьмая беда - совсем никуда].
собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].
собаку съели, [хвостом подавились].
старый конь борозды не испортит, [да и глубоко не вспашет].

тише едешь - дальше будешь [от того места, куда едешь].

у страха глаза велики, [да ничего не видят].
ума палата, [да ключ потерян].

хлеб на стол - и стол престол [а хлеба ни куска - и стол доска].
чудеса в решете, [дыр много, а выскочить некуда].
шито-крыто, [а узелок-то тут].

язык мой - враг мой [прежде ума глаголет].
язык мой - враг мой, [прежде ума рыщет, беды ищет].

Комментарии

Андрюша Про пословицы
Не секрет, что многие пословицы и поговорки за время своего существования претерпели немалые изменения, исказившие не только их звучание, но и самый смысл изречений. Значение некоторых даже изменилось на прямо противоположное. К примеру, римская присказка "в здоровом теле здоровый дух - большая редкость" со временем утратила вторую половину, а за компанию с половиной посеяла где-то и свою суть.
Немногие знают, однако, что сильнейшим искажениям подверглась и народная мудрость земли русской. Только сейчас, благодаря исследованиям известного филолога, почетного профессора университетов шести стран, академика РАЕН и Международной Академии Возрождения Сакральности Вениамина Аркадиевича Нишишаева мы можем приоткрыть завесу тайны над мудростью, что скрывалась на самом виду.
Итак, что же на самом деле означают и как на самом деле звучат знакомые нам с детства слова?

"За двумя зайцами погонишься - ни одного кабана не поймаешь."
Потерялось всего одно слово, но каков эффект! Настоящая пословица предостерегает от чрезмерной мелочности, рекомендует не размениваться на зайцев, а заниматься сразу крупной дичью.

"Не плюй в колодец - пригодится."
В данном случае пословица со временем лишь разрослась - видимо, уже после утраты исконного смысла. Родилось сие высказывание во времена Золоторй орды и сообщает, что при желании досадить захватчикам, лучше дождаться встречи и плюнуть им в физиономию, а не растрачиваться на колодцы, из которых неизвестно еще, будут ли пить супостаты.

"Муж и жена: лишь один - сатана."
Искажение слов не сильное, но смысл совершенно иной. В старинном обществе бытовало мнение, что злобные супруги вместе никогда не уживутся, и если уж с семьей что-то не так - то виноват кто-то один. К нашему времени тезис неоднократно опровергнут - потому, возможно, и перестал существовать в начальном варианте.

"Благими намерениями выстлана дорога в ад".
Интересный случай: слова остались неизменны, но сама пословица со временем стала восприниматься совершенно иначе. Изначально это циничное высказывание констатирует факт невозможности достижения благополучия добром и благостью. По некоторым источникам было еще продолжение, утверждающее грешность дороги в рай, но точная формулировка утеряна.

"Лучше синица в руке, чем журавль в небе". И снова неизменными остались слова. Забытой, однако, оказалась древняя традиция русов тренировать охотничьих синиц. И охотились с их помощью как раз на журавлей. Пословица же гласит, что лучше охотничья синица с надеждой найти жертву, чем найденная жертва без возможности ее поймать.

"Без мужицкого труда не вытянешь и рыбку из пруда".
Пословица времен расцвета крепостного права. Ловля рыбы была деом совсем не барским, о чем и напоминают молодому поколению сии слова.

"За одного битого двух небитых дают".
Считается, что обмен пленными в древней Руси не практиковался. Отнюдь! Практиковался, и еще как. Если же для равноценного обмена не хватало захваченных в бою солдат - остаток выплачивали своими же крестьянами в соотноешнии 2:1.

"Дурак дурака видит издалека".
Кардинальным образом за последние полторы тысячи лет изменилось значение слова "дурак". Корень "ра", обозначающий солнце, усиливается здесь вторичным корнем "ду", происходящим от числа два. Получается "дважды солнцеподобный". Дураками в былые времена называли мудрецов, составлявших особую касту и способных, по поверью, мгновенно выделить из толпы тех, кто равен им по мудрости.

"Дуракам закон не писан".
Истоки заблуждения аналогичны. Каста дураков действительно была освобождена от исполнения законов, необходимых лишь для управления бестолковым сбродом.

"Два сапога пароход не заменят".
Пословица довольно таки новая, констатирующая мощь технического прогресса. Однако, будучи записанной в одном авторитетном словаре, попала вместе с ним в пожар и потеряла два с половиной слова. При переписывании библиотекарем была восстановлена первым пришедшим тому в голову способом.

"Один в поле не воин, а путник." Совершенно непонятно, как умудрилась дожить до нас обрезанная версия этой пословицы. В современном варианте она абсолютно бессмысленна: ежу понятно, что один в поле воином быть не может. С кем ему там воевать-то, одному? С травой?

"Сила есть - ума палата". По иронии судьбы, этой пословице случилось поменяться смыслами с римским "здоровым телом". В отличие от римлян, наши предки как раз считали, что сильный, здоровый человек и человек умный просто обязаны сосуществовать в одном индивиде.

"Семь раз отмерь - один отрежь". В наше время слова эти носят характер наставительный, но в былые времена они представляли собой уникальный образец сатиры. Таким забавным выражением обозначали в старину работу сборщиков налогов. Дескать, налог-то взять получается лишь один, но начислить в него можно ого-го!

И это лишь вершина айсберга. Уверен, дальнейшие исследования пословиц русских принесут нам новые чудесные открытия!
Не нравится+2Нравится

Добавить комментарий